奈娜弯腰凑上前,对着壁画下方斑驳而模糊的字迹,轻声念道。
古老的书面斯卡语,意思是:如酒色般晦暗的大海。
如果叫上当今的宫廷画家来看,必定会判定这是副失败而不讨喜的作品——不经任何修饰、几乎以偏执的方式沿垂直方向反复刮抹的灰褐色颜料,凹凸不平地混合在一起,那是风和浪,它们在将彼此撕裂的比拼中,不仅将岸边的碎石卷起,也卷起了初代斯卡人抵达这片大陆的历史。
然后,一切又消散在壁画上方堆积起来的云和雨中,那里只有一只白色的海鸟,盘旋在仿佛行将摧毁整个世界的黑色暴风雨中,不肯放弃。
……
命运是如酒色般晦暗的大海
无论胜败
都等待深沉的夜色归来
……
两人沉浸于这近乎神秘的气氛,一时无话,直到伊奥又将烛光引向右上角一处模糊的笼罩在金色光芒中的城市,其间耸立的一座高塔,引人瞩目。
“曾经,人们都想当然地认为这里描绘的是幻想中神居住的地方,现在看来,画的其实是家乡。”
内容未完,下一页继续阅读